What is "Morte no Funeral"?
"Morte no Funeral" is a comedy film that originally comes from French, titled "Un enterrement vraiment mortel" or more commonly known in English as "Death at a Funeral". The movie is known for its dark humor and comedic take on a funeral setting.
Sinopse: O Que Esperar de "Morte no Funeral"
A história se passa durante um velório familiar. O que deveria ser uma cerimônia solene e digna para celebrar a vida do patriarca recém-falecido se transforma em uma sequência de desastres:
- O filho mais velho (Aaron/Daniel) tenta fazer um discurso digno, mas sofre com ansiedade e a rivalidade com seu irmão mais famoso.
- O cadáver está em um caixão que insiste em causar problemas.
- Um dos convidados acidentalmente consome um poderoso alucinógeno (pensando ser um calmante) e sua "viagem" atrapalha a todos.
- Um anão misterioso (Peter Dinklage) aparece com fotos comprometedoras do falecido, exigindo dinheiro para manter segredos obscuros.
O resultado é uma verdadeira comédia de erros, com portas batendo, corpos caindo sobre o caixão, confissões embaraçosas e reviravoltas que só o cinema sabe entregar.
3. Por que assistir a versão dublada?
3.1 Acessibilidade
Para quem prefere ouvir o áudio em português, a dublagem permite acompanhar a trama sem precisar ler legendas o tempo todo, principalmente em ambientes barulhentos (carro, academia, reunião familiar).
Morte no Funeral: Filme Completo Dublado – Onde Assistir e Por Que Essa Comédia Britânica é Impecável
Se você é fã de comédias ácidas, recheadas de situações constrangedoras e um humor tipicamente britânico, certamente já esbarrou com a busca por "morte+no+funeral+filme+completo+dublado" nos mecanismos de pesquisa. Este longa-metragem de 2007, dirigido pelo talentoso Frank Oz (conhecido por clássicos como Um Peixe Chamado Wanda e Os Fantasmas Se Divertem), conquistou um status de cult ao longo dos anos.
Neste artigo, vamos explorar todos os detalhes sobre o filme, por que a versão dublada é tão procurada, onde encontrá-lo legalmente e o que faz desta produção uma das melhores comédias de constrangimento familiar já feitas.
6. Curiosidades e bastidores
-
Versão curta para TV – Para a transmissão em canais de TV aberta, o filme foi editado para cerca de 85 minutos, cortando algumas piadas mais “adultas”. A versão dublada completa mantém o tempo original.
-
Inspiração real – Frank Oz revelou que se inspirou em histórias de funerais reais em que “a família acabou mais atrapalhada que o falecido”.
-
Participação de Simon Pegg – Ele improvisou várias falas no set, incluindo o icônico “Isso é um desastre!” que acabou sendo mantido na dublagem brasileira.
-
Premiação de dublagem – Em 2010, a dublagem brasileira de “Morte no Funeral” recebeu o Prêmio ABP (Associação Brasileira de Dublagem) de Melhor Dublagem de Filme Estrangeiro.
-
Easter Egg – Se prestar atenção na cena do caixão, há um pequeno cartaz de “Harry Potter” ao fundo, uma piada interna de Frank Oz, fã da franquia.
2. Versão Brasileira (Remake de 2010)
É comum haver confusão entre o original e o remake americano. Existe uma versão filmada no Brasil com o mesmo título ("Morte no Funeral") lançada em 2010, dirigida por Anna Muylaert e Estevam Ciavatta.
- Elenco: Fernando Alves Pinto, Tatá Werneck, Arianne Botolli.
- Onde assistir: Essa versão costuma passar na Globoplay ou está disponível no YouTube Premium (locação).

