• smart f variants to avoid collisions,
• T T ligature,
• anti-collision T (rightside),
• variants of f and t horizontal bar when next to each other (ff, tt, ft, tf, ttt, fff…)
Published on: 25th of May 2021
Contralto is a high contrast sans-serif font family, crafted to look elegant but contemporary thanks to soft humanist shapes mixed with sharp geometric details.
Contralto comes in 40 styles: 5 weights × italics × 4 optical sizes, to help optimising contrast and readability. However, you can also use them to fine tune the mood of your graphical composition.
Contralto’s generous character set and Opentype features let you meet the most demanding layout needs and lets your creativity fly!
Download the Contralto Specimen -->





| light | regular | demibold | bold | black | light italic | regular italic | demibold italic | bold italic | black italic | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| big | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| medium | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| small | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| xsmall | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() anticollision ligatures Standard ligatures (should be always on). • smart f variants to avoid collisions, • T T ligature, • anti-collision T (rightside), • variants of f and t horizontal bar when next to each other (ff, tt, ft, tf, ttt, fff…) |
![]() Alternate a (ss01) Stylistic set 01: Alternate lowercase a glyph. |
![]() Alternate g (ss02) Stylistic set 02: Alternate lowercase g glyph. |
![]() Alternate j (ss03) Stylistic set 03: Alternate lowercase and uppercase j glyph. |
![]() Alternate y (ss04) Stylistic set 04: Alternate lowercase y glyph. |
![]() case sensitive forms Displays a version of the glyph that matches uppercases. Case sensitive glyphs are: ß 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; · • ◦ ‣ ◆ ■ □ ▣ ( ) { } [ ] - – — ⎯ « » ‹ › ¢ ¤ $ € ƒ ₺ ₱ ₹ £ ¥ + − × ÷ = ≠ > < ≥ ≤ ± ≈ ~ ¬ ∅ ∞ % ‰ ↑ ↗ → ↘ ↓ ↙ ← ↖ ↔ ↕ ⟵ ⟶ ⟷ |
![]() ordinals Creates ordinal versions for letters a b c d e h i l m n o r s t. If a or o are preceded by a figure and no letter follows, ordfeminine ª and ordmasculine º are displayed instead. |
![]() arrows (ss06) Stylistic set 06 “Arrows”. Transforms: -> to →, <- to ←, --> to ⟶, <-- to ⟵, <-> to ↔, <--> to ⟷, ^- to ↑, -^ to ↓, ^-^ to ↕, /> to ↗, </ to ↙, \> to ↘, <\ to ↖, -- to ⎯ (double hyphen makes a longer arrow, sizing exactly 2 tabular spaces). |
![]() contextual alternates Transforms the x letter to the multiply sign (×) when between two figures and/or an extra space. |
![]() slashed zero Activates slashed-zero alternate |
![]() lining & oldstyle figures Lining figures: displays uppercase-aligned figures and case sensitive glyphs: ß 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; · • ◦ ‣ ◆ ■ □ ▣ ( ) { } [ ] - – — ⎯ « » ‹ › ¢ ¤ $ € ƒ ₺ ₱ ₹ £ ¥ + − × ÷ = ≠ > < ≥ ≤ ± ≈ ~ ¬ ∅ ∞ % ‰ ↑ ↗ → ↘ ↓ ↙ ← ↖ ↔ ↕ ⟵ ⟶ ⟷ Oldstyle figures: displays lowercase (default) figures and glyphs. |
![]() tabular figures & symbols Switches figures and some related glyphs to tabular ones. This feature makes the target glyphs same width and aligns them vertically as they were inside a table. Tabular glyphs are: π … # _ ⎯ ¢ $ € ƒ ₺ ₱ ₹ £ ¥ + − × ÷ = ≠ > < ≥ ≤ ± ≈ ~ ¬ ∅ ∞ ∫ √ µ ∂ ↑ ↗ → ↘ ↓ ↙ ← ↖ ↔ ↕ ◊ ☐ ☑ ✓ Glyphs with tabular alternates: 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . , : ; · " ' ° | ¦ % / \ - (and space). Most of them have case-sensitive alternates too. In this font you’ll also find 3 long arrows ⟵ ⟶ ⟷ with their case sensitive alternate. Their length is exactly twice a tabular. |
![]() superscripts & subscripts Activates superscript and subscript figures independently. |
![]() numerators & denominators Activates numerator and denominator figures independently. |
![]() fractions Real fractions from any [number] slash [number] sequence. |
By [Author Name / Digital Desk]
In the vast ocean of ancient Indian literature, few texts have sparked as much debate, reverence, and controversy as the Manusmriti (मनुस्मृती). For centuries, this dharmashastra has been the cornerstone of social order, law, and ethics in Hindu society. However, for the modern Marathi reader—whether a student in Pune, a lawyer in Mumbai, or a social activist in Nashik—accessing this text has often been a challenge. The archaic Sanskrit verses and the colonial-era translations often feel distant or politically charged.
Enter the era of Manusmriti Marathi New—fresh translations, critical re-evaluations, and contemporary printings that aim to bring Manu’s code into the 21st century. This article explores the history of the Manusmriti, the need for a new Marathi version, and why this specific keyword is gaining traction in Maharashtra’s literary and academic circles.
Recommended for Marathi-speaking students and readers seeking a readable translation with helpful commentary and historical framing. Researchers requiring a rigorous critical edition should supplement this with primary Sanskrit critical editions and recent scholarly studies. manusmriti marathi new
The Manusmriti Marathi New is not just a translation; it is a movement toward intellectual honesty. Whether you revere it as a shastra or revile it as a tool of oppression, you cannot afford to rely on hearsay. The new Marathi editions empower you to open the book, read the Sanskrit shloka in Devanagari, understand the plain Marathi meaning, and read a 21st-century critical note.
Recommendation: If you can purchase only one version, go for नवीन मनुस्मृती: सरळ अर्थ व टीका (2023 edition). It balances academic rigor with Marathi accessibility. Avoid anonymous PDFs. Read the text, argue about it, but most importantly—read it for yourself.
After all, as the old Marathi saying goes: "शास्त्र शस्त्रासारखे असते; ते चालवणाऱ्यावर अवलंबून असते" (A scripture is like a weapon; it depends on who wields it). Have you read a new Marathi translation of the Manusmriti
Have you read a new Marathi translation of the Manusmriti? Share your review in the comments below. For more articles on ancient Indian texts in modern Marathi, subscribe to our newsletter.
[End of Article]
Warning: Be cautious of "free PDFs" from unknown blogs. Many contain OCR errors (e.g., reading "दंड" as "बंड"). Always cross-check with a standard print edition. presentist critique is ethically necessary.
Because "Manusmriti" is a polemical keyword, some publishers in Maharashtra release sensationalized "new" versions that only publish the controversial 200 verses out of 2,600. These are not Manusmriti; they are anti-Manu pamphlets dressed as translations. A genuine Manusmriti Marathi New should include all 12 chapters, not just the "scandalous" ones.
Some historians caution that judging a 2,000-year-old text by 21st-century rights discourse is anachronistic. The “new” Marathi version would acknowledge this but counter: when the text is still cited to justify honor killings or caste violence, presentist critique is ethically necessary.