| Compatibility | ![]() FC v2.7.15 (x64) |
![]() FC v2.7.15 (x64) |
![]() FC v2.7.15 (x64) |
![]() FC v2.7.15 (aarch64) |
|
|---|---|---|---|---|---|
Altair |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
ASCOM |
![]() |
![]() |
|||
Basler |
![]() |
![]() |
|||
FLIR/FlyCap |
![]() |
![]() |
|||
FLIR/Spinnaker |
![]() |
![]() |
|||
LUCID |
![]() |
![]() |
|||
NexImage |
![]() |
![]() |
|||
OGMA |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
PlayerOne |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
QHY |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Skyris |
![]() |
![]() |
|||
SVBony |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
TIS |
![]() |
![]() |
|||
Touptek/Omegon |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
ZWO ASI |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Older Versions
✨ ¡LISSETTE CHAN LE PONE SU MAGIA AL CLÁSICO DE DISNEY! ✨
🍎🌹 "Cuento como ayer, ese cuento se oyó..." 🌹🍎
Si hay una voz que sabe capturar la dulzura, la fuerza y la ternura de los grandes clásicos de Disney, ¡esa es la de Lissette Chan! 🎤💫 Y esta vez nos regala una versión DOBLADA AL LATINO de uno de los himnos de amor más bellos de la historia animada: "LA BELLA Y LA BESTIA" (Beauty and the Beast).
🎶 Desde la primera nota, Lissette nos transporta a ese salón de baile eterno donde Bella y Bestia giran bajo el candelabro, con esa química inolvidable que solo los años 90 supieron crear. Pero lo que hace especial esta versión no es solo su impecable técnica vocal, sino el ALMA que le imprime a cada palabra en nuestro español latino.
🇲🇽🎙️ ¿Por qué duele tan bonito escucharla? Porque Lissette no solo canta: ella actúa, siente y narra el miedo, la curiosidad, el descubrimiento del amor y esa transformación que todos llevamos dentro. Su interpretación respeta la esencia original de la película (con esa orquestación mágica que nos eriza la piel), pero le agrega su sello personal: una calidez que abraza, una nostalgia que reconforta, y un poder vocal que te deja sin aliento cuando llega el clímax del coro.
💛 El reto de doblar un clásico Todos sabemos que canciones como "La Bella y la Bestia" (originalmente inmortalizada por Angela Lansbury en inglés, y por las grandes voces del doblaje latino como Rocío Garcel o Lourdes Ambriz en su momento) son SAGRADAS. Pero Lissette Chan no viene a competir, viene a HOMENAJEAR. Y lo logra con creces: respira entre frase y frase, juega con los matices, y logra que esa rosa amarilla que cae al final... se te clave justo en el corazón. ✨ ¡LISSETTE CHAN LE PONE SU MAGIA AL CLÁSICO DE DISNEY
🎧 ¿Dónde escucharla? La encontrarás en su canal de YouTube / plataformas digitales. Prepara tus audífonos, busca un rincón tranquilo, y déjate llevar por esta joya del fandom Disney hecho con excelencia.
🌸 Para los que crecimos con este cuento: Esta versión es para los que todavía creen que la belleza está en el interior, que una rosa puede durar más que un hechizo, y que el amor verdadero llega cuando dejas de juzgar por las apariencias. Lissette nos lo recuerda con cada "TAN VIEJA HISTORIA, COMO EL TIEMPO ES...".
👑 Conclusión: Si eres amante del doblaje latino, si guardas un lugar especial para La Bella y la Bestia en tu corazón, o si simplemente quieres escuchar una interpretación que te provoque escalofríos… no puedes perderte este cover. Lissette Chan no solo canta: nos susurra al oído que la magia de Disney sigue viva.
💬 Y ahora tú, dime: ➡️ ¿Cuál es tu momento favorito de la película? ¿El baile, la escena de la rosa, o cuando le leen el final? ➡️ ¿Con qué actriz de doblaje latino asocias esta canción? ➡️ ¿Te gustaría que Lissette grabara más covers de Disney? ¿Cuál? (Yo voto por "Color Esperanza" o "Parte de él" 👀)
TAGEA a ese amigo que todavía llora con esta canción. 🥀💛 Who is Lissette Chan
#LissetteChan #LaBellayLaBestia #DisneyCover #DoblajeLatino #BeautyAndTheBeast #CoverEnEspañol #DisneyLatino #NostalgiaDisney #TalentoMexicano #CancionesDeAmor #MusicaQueAbraza #TantosAñosDespués
👇 Déjame tu opinión en los comentarios y COMPARTE esta belleza de cover. 👇
Before understanding the cover, we must understand the artist. Lissette Chan is not a household name like a pop star, but within the walls of Sony Pictures Post-Production (formerly SDI Media) and the Mexican dubbing industry, she is a titan. Her vocal range, a versatile mezzo-soprano with incredible breath control, has allowed her to play everything from sweet ingenues to cunning villains.
Chan began her career in the early 2000s, quickly becoming a go-to voice for "replacement dubs" or "alternate tracks." Unlike the original theatrical releases that often feature A-list celebrities, soundtracks for merchandise, karaoke reels, or special edition DVDs sometimes require different vocalists due to rights issues or scheduling conflicts.
Lissette Chan’s specialty is matching lip-flaps and emotional intent. She doesn't just sing; she acts the song as if she were the animated character trapped in a recording booth. Rapid articulation: The lyrics describe the bustling town
Let’s compare the theatrical version (Angélica Vale) with the Lissette Chan cover.
The track in question—"Bonjour"—is the opening number of La Bella y La Bestia (Beauty and the Beast). In the original 1991 Latin Spanish dub, the villagers were voiced by a chorus, with the protagonist, Bella, performed by Angélica Vale. However, the song "Bella" (as it is titled in Spanish) is notorious for being one of the most difficult Disney opener songs to sing.
It requires:
The version searched by fans—the Lissette Chan Bonjour cover—is widely believed to originate from a specific, rare commercial release. Most experts hypothesize that this version was recorded for:
Unlike the theatrical release, Chan’s version is rawer. You can hear her breathing between phrases. The mixing is different—her voice sits slightly above the orchestra, giving it an intimate, almost "live in the studio" feel.
Create profiles for your capture targets and store all camera settings
Define your own set of filters
Various interfaces to connect your scope
Wide range of motorized filterwheels supported
Fully customizable horizontal and vertical toolbar
Fully customizable UI, different L&F and night mode colors
Keep the planet on the sensor during capture
Show ephemerides and calculate effective focal-length
History of all capture details
Automated image capture
Take automated timelapse series
Log file including all camera and capture parameters
It was back in 2008 when I got hold of a SONY newsletter announcing a new CCD sensor (ICX618) which promised fantastic sensitivity. Still working with an old webcam those days I instantly had the idea of replacing the webcam sensor with the new SONY sensor. It took weeks and dozens of emails to get the confidential spec of the new sensor. When I saw the sensitivity values it was clear: I had to have this sensor! The Basler Scout scA640 was the first machine vision camera on the market using this sensor and when I bought it the nightmare began: the included software was useless for planetary imaging and running the camera with the VRecord webcam tool was a complete PITA. Bugged by the inability to store even the basic camera settings I decided developing my own capture software.
What started as a solely private project soon turned into higher gear when fellow astronomers saw the software and insisted on getting it. I decided to make it public, included new camera interfaces and after years of continuous development FireCapture has evolved to one of the leading planetary capture tools. Developing the thing is only one part of the story: with a supportive community of users behind me I always had the feeling of someone 'looking over my shoulder' during the countless hours of programming. I can't mention all but just want to say:
Thank you guys !