Design better
and sell more
The professional software for kitchen, bathroom and wardrobe furniture designers.
With a perfect presentation of the project and a 'bluffing' Virtual Reality immersion.
Thanks to intelligent catalogs and powerful wizards.
Generating documents or files at the click of a button.
By providing them with a complete and precise installation file set.
PREMIUM FEATURES
CUSTOMIZABLE AND EXPANDABLE
CONNECTED
UNIVERSAL
FREE
Limited to 20 hours of use
INDIVIDUALS
3,90 €
VAT excl. / hour
PROFESSIONALS
2,90 €
VAT excl. / hour
(per pack of 1000 hours minimum)
MANUFACTURERS & DISTRIBUTION NETWORKS
* For exclusive deployment in a network of over 100 points of sales, please contact us
Telephone support with remote maintenance : 99€ VAT excl. / hour
The 2017 Disney-Pixar film was dubbed into Indonesian to cater to the local audience
. While it premiered in Indonesian theaters with the original English audio and Indonesian subtitles in November 2017, the Indonesian dub
was later released for television and streaming platforms like Disney+ Hotstar The Dubbing Database 🎙️ Indonesian Dub Cast
The Indonesian version features a mix of dedicated voice actors and singers to match the musical nature of the film: The Dubbing Database Adam Zulfan (Speaking) Alexander William Ames Byas Maulana Diputra Ernesto de la Cruz Jati Andito Mamá Imelda Merlinda Endah Setyowati Arifiani (Speaking) Abuelita Elena Kartika Indah Jaya Tío Oscar Harry Suseno Tío Felipe Salman Pranata Tía Rosita Esty Rohmiati Tía Victoria Sofia Farida Tío Berto The Dubbing Database 📺 Where to Watch
You can officially find the Indonesian dubbed version on the following platforms: Disney+ Hotstar
: Features the full Indonesian audio track as a selectable option. Google Play Movies
: Often includes regional audio tracks depending on the store location. The Dubbing Database 🎵 Language & Translation
The dubbing process in Indonesia aims for high accuracy in both dialogue and song lyrics. For musical films like
, Indonesian translators and musical directors work together to ensure the localized lyrics maintain the emotional weight of songs like "Ingatlah Aku" (the Indonesian version of "Remember Me"). The Dubbing Database Indonesian lyrics for specific songs from the movie, or are you looking for more details on a specific voice actor? coco 2017 dubbing indonesia
An interesting feature of the Indonesian dub of (2017) is that it uses a split casting approach for the lead character, Miguel. While Adam Zulfan
provided the Indonesian speaking voice for Miguel, the singing parts were performed by Alexander William Ames . Other notable details about the Indonesian version include:
Diverse Voice Cast: The dub features experienced Indonesian voice actors such as Byas Maulana Diputra as Héctor, Jati Andito as Ernesto de la Cruz, and Merlinda Endah Setyowati Arifiani as Mama Imelda.
Selective Singing Dubs: Unlike Miguel, whose songs were dubbed into Indonesian, the singing voice for Mama Imelda
retained the original English audio, while her dialogue was dubbed by
Cultural Preservation: Despite the language change, the Indonesian version maintains the film's heavy Mexican cultural influence, including terms like Abuelita and Día de Muertos.
Watch the official Indonesian trailer to see how the characters and setting were adapted for local audiences: Coco Official Trailer Indonesia CGV Kreasi YouTube• Nov 22, 2017
Mengenal Film Coco 2017 dan Dubbing Indonesia The 2017 Disney-Pixar film was dubbed into Indonesian
Halo pembaca! Pada artikel kali ini, kita akan membahas tentang film animasi yang sangat populer pada tahun 2017, yaitu Coco. Film ini merupakan produksi Pixar Animation Studios dan disutradarai oleh Lee Unkrich dan Adrian Molina.
Cerita Coco
Coco merupakan film animasi yang menceritakan tentang seorang anak laki-laki bernama Miguel Rivera yang memiliki impian untuk menjadi seorang musisi seperti idolanya, Ernesto de la Cruz. Namun, keluarganya melarangnya untuk bermain musik karena mereka memiliki sejarah yang kelam dengan musik.
Pada hari Dia de los Muertos (Hari Orang Mati), Miguel secara tidak sengaja memasuki Land of the Dead dan bertemu dengan kerabatnya yang telah meninggal. Dalam petualangannya, Miguel mencari bantuan dari seorang penipu bernama Héctor untuk membantunya kembali ke dunia hidup.
Dubbing Indonesia
Film Coco 2017 juga telah didubbing ke dalam bahasa Indonesia oleh studio dubbing ternama, yaitu MNC Dubbing. Dubbing Indonesia untuk film Coco dilakukan oleh beberapa aktor dan aktris terkenal, seperti:
Dubbing Indonesia untuk film Coco 2017 telah dilakukan dengan sangat baik dan dapat dinikmati oleh penonton di Indonesia.
Kelebihan Film Coco
Film Coco 2017 memiliki beberapa kelebihan, seperti:
Kesimpulan
Film Coco 2017 merupakan film animasi yang sangat populer dan memiliki cerita yang unik dan menarik. Dubbing Indonesia untuk film ini telah dilakukan dengan sangat baik dan dapat dinikmati oleh penonton di Indonesia. Jika Anda belum menonton film ini, maka saya sangat merekomendasikan Anda untuk menontonnya.
Rating: 5/5 bintang
Ulasan: Film animasi yang sangat populer dan memiliki cerita yang unik dan menarik. Dubbing Indonesia untuk film ini telah dilakukan dengan sangat baik. Sangat direkomendasikan untuk ditonton!
For Indonesian viewers, especially children and families, the dub offers several benefits:
When Pixar’s Coco hit global screens in 2017, it wasn’t just another animated film. It was a cultural phenomenon that beautifully wove themes of family, memory, and music against the vibrant backdrop of Mexico’s Día de los Muertos (Day of the Dead). However, for Indonesian audiences, the magic hit even closer to home—thanks to the exceptional Coco 2017 dubbing Indonesia version. This article explores everything you need to know about the Indonesian dub, from voice actors to cultural adaptation and where to find it today.
Years after its release, Coco continues to find new audiences in Indonesia, largely thanks to the dubbed version. Television broadcasts on channels like RCTI or Disney Channel Asia (Indonesia feed) frequently air the Indonesian dub, exposing a new generation to Miguel’s journey. Ari Wibowo sebagai Miguel Rivera Tora Sudiro sebagai
Moreover, the success of Coco 2017 dubbing Indonesia set a high standard for subsequent Pixar films in the region, such as Soul, Luca, and Turning Red—all of which received equally careful Indonesian dubs.
Due to the scarcity on legal streaming, many Indonesians have resorted to archiving the dub. However, supporting official releases when possible is recommended to encourage Disney to re-release the Indonesian track.