Here’s a draft text you can use for a social media post, video title, or description about Avengers: Endgame in Tamil dubbed, focusing on the “old Iron Man voice” vs. “new” voice change:
Option 1 – Social Media Post (YouTube / Facebook / Instagram Caption)
🎬 Avengers: Endgame Tamil Dubbed – IRON MAN VOICE CHANGE NOTICE!
To all Tamil Marvel fans – did you notice? 🧐
The old Tamil voice for Iron Man (used in earlier films like Infinity War) has been replaced with a new voice artist in Endgame.
🔊 Old voice = more emotional, familiar Tony Stark vibe
🔊 New voice = different tone, less bass, younger feel
Some fans miss the original, others say the new one fits Endgame’s storyline. What’s your take? 👇
🎧 Watch Avengers: Endgame Tamil dubbed version – available on [Disney+ Hotstar / YouTube / Prime Video – as applicable].
#AvengersEndgame #TamilDubbed #IronMan #TonyStark #MarvelTamil #OldVsNewVoice
Option 2 – Video Title & Description (YouTube) avengers endgame tamil dubbed old iron man voice new
Title:
Avengers Endgame Tamil Dubbed – Old Iron Man Voice vs New Voice Comparison
Description:
In this video, we compare the old Iron Man Tamil voice (from Infinity War and earlier) with the new voice used in Avengers: Endgame Tamil dubbed version.
Fans have been asking:
❓ Why was the voice changed?
❓ Which one sounds better – old or new?
❓ Does the new voice suit Tony Stark’s emotional arc in Endgame?
Listen to side-by-side clips and share your opinion in the comments!
🔊 Old voice artist: [Name if known]
🔊 New voice artist: [Name if known]
🎥 Movie: Avengers: Endgame (Tamil)
🏷️ #MarvelTamil #EndgameTamil #IronManTamil #OldVsNew
Option 3 – Short Twitter/X Post
Old Iron Man Tamil voice in Avengers: Endgame is gone. New voice feels different. Some miss the OG, some okay with change. You? 🦾🎙️ #AvengersEndgame #TamilDubbed #IronMan Here’s a draft text you can use for
Then, May 2019 arrived. Disney+ Hotstar (then Hotstar) uploaded Avengers: Endgame Tamil dubbed. Fans settled in with their popcorn. The movie opened with Clint Barton’s family turning to dust. Then, the screen cuts to a floating Iron Man recording a message for Pepper Potts.
And the voice that came out... was not Rishi.
It was a completely new actor. Let’s call him the “New Voice” (reported by some sources to be a popular television actor, though Disney never officially confirmed the replacement).
If you truly want Disney to release a “Directors Cut” with the old Iron Man voice, here is what works:
To understand the outcry, you have to go back to 2008. When the first Iron Man movie was dubbed into Tamil, the producers at Sound & Vision India (led by dubbing guru R. S. Rajasekaran) faced a monumental task: finding a voice that matched Robert Downey Jr.’s smug, rapid-fire charisma.
They found it in Rishi (Rishikesh), a Chennai-based dubbing artist.
The Iron Man voice change is a symptom of a larger disease affecting the Tamil dubbing industry for Hollywood films.
When the MCU started, dubbing was treated as an art. Studios hired theatre actors and mimicry artists. Now, it is treated as an assembly line. For Avengers: Endgame, the entire Tamil dub was reportedly completed in three days. A movie that took a decade to build was re-voiced in 72 hours. Option 1 – Social Media Post (YouTube /
Other characters suffered too:
But Iron Man hurt the most because he was the anchor. Without Rishi, the Tamil Endgame feels like a cover band playing at a wedding.
While neither party has released an official feud statement, industry insiders suggest three reasons for the “old iron man voice new” switch:
The hashtag trended briefly in Chennai and Coimbatore. Fan edits began cropping up on YouTube where creators would take the original English audio of RDJ, sync it with AI-generated Tamil vocals mimicking Rishi, and title the video: “Avengers Endgame Tamil Dubbed Old Iron Man Voice Restored.”
These videos get millions of views before being pulled for copyright.
One popular comment sums up the sentiment:
“Rishi was not just a voice; he was Tony’s soul in Tamil. The new guy sounds like he is reading the newspaper. I can’t watch Endgame in Tamil because of this.”
The specific scenes that hurt the most: